Monday, April 26, 2010

Chills / Puistatukset

I came across this slogan when reading more on language learning strategies.

"Fight world hunger - feed XXX to Cambodians."

This xxx is my addition as there's no need to reiterate which nationality was mentioned in this degrading context. Anyway, I wonder who and, moreover, WHEN this slogan came about. I suspect it would be the 1980s when Cambodia faced an unprecedented family due to the chaos left behind by the Khmer Rouge reign of terror. These words give me the chills.


Lukiessani lisää kielenoppimisen strategioista törmäsin tällaiseen iskulauseeseen. Vapaasti käännettynä,

"Torju nälänhädät - syötä XXX kambodzhalaisille."

Tässä xxx on itse lisäämäni, sillä en näe tarvetta toistaa mistä kansallisuudesta tässä on kyse. Iskulauseen pointti on siis halventavaa kyseinen kansallisuus. Joka tapauksessa, kukakohan on moisen lauseen takana, mutta ennen kaikkea minua kiinnostaa KOSKA tämä lause tuli käyttöön. Veikkaan 1980-lukua, jolloin Kambodzhassa koettiin ennennäkemättömän vakava nälänhätä Khmer Rougen hirmuvallan seurauksena. Nämä sanat puistattavat.

No comments:

Post a Comment