Sunday, May 16, 2010

Pieniä tarinoita / (Really) Short Stories

Taas +36C asteinen päivä kääntynyt +35C iltaan...

Another +36C day has developed into a +35C night...


Meillä on heinäsirkka (kerrostalon) hississä. Se siis laulelee siellä päivästä toiseen, ihan kuin tropiikin hissimuusikkona!
We have a cricket in our (building's) elevator. Kind of like a tropical lift troubadour!


Torstain kolarisaldo: kaksi nähtyä kolarin jälkitilannetta eli yksi mopo-kohtasi-liian-likeltä-pakettiauton kolari kielikouluun mennessä ja toinen mopo-kaatunut-tuntemattomasta-syystä kolari tullessa. Molemmista (kai) säikähdyksellä (kai) selvitty.

Thursday's accident report: two accidents seen, one motorbike-too-close-to-minibus accident on the way to language school and another motorbike-on-ground-for-no-obvious-reason-but-passengers-in-obvious-discomfort accident on the way home. Both were just scares (I guess?).


Vietimme tänään tämän hyvinkin helteisen sunnuntaipäivän lähimmällä uima-altaalla. Lapsilauman polskiessa villisti pienen altaan lähes myrskykuntoon, Tane suositteli minulle selällä kellumista täydellisenä rentoutumismuotona. Kuulemma kelluessa näki hienosti puusta toiseen leikkisästi lepattelevat perhosetkin. En onneksi ehtinyt moista nautintoa kokeilla, sillä juuri sillä hetkellä eteemme putosi ei-niin-rentouttavasti isohko oksa. Iso, mutta onneksi kevyt...

We spent this hot and sweaty Sunday by the nearest poolside. While a bunch of kids were creating quite a storm in the pool by splashing around non-stop, Tane recommended a wonderful way to relax: floating. Apparently, floating gave a great vantage point to the flora and even fauna up above the pool. Butterflies flapping happily from tree to tree and so on. Thankfully I didn't try it out just then as the next moment a not-so-small branch fell in a not-so-relaxing way right in front of us. Thankfully it was a light one, even if pretty big...


Edellisellä uimareissulla eräs ulkomaalainen äiti tuli kysymään minulta puhunko Milolle khmeriksi. Hänestä suomi oli kuulostanut aivan khmeriltä!! ;)

Noh, kyllähän niitä suomi-khmer yhtäläisyyksiä muutamia löytyy:

- aivan = tavara
- ne = sinä
- säe = neljäkymmentä
- aattei(ta) = ei
- karjalai(nen) = toimisto

Jne.

Last time we went swimming an expat mom came up to me and asked if I speak Khmer to Milo. She thought Finnish sounded much like Khmer ;)
Above I've given some examples of words that are similar or alike in pronunciation though the meaning is very different (thing, you, 40, ideologies, Karelian).


Jotain se aurinko tekee, nimittäin yhden kieliopettajamme mukaan en näytää enää albiinolta! Toisin sanoen, viime lokakuussa kun tänne muutimme oli opettaja miettinyt tosissaan olenko albiino vai mistä vitivalkoisuuteni johtui.

The sun's done some wonders as one of our teachers told me I no longer look quite like an albino! In other words, I'd looked very much like one last October when we arrived in Cambodia.


Eräänä päivänä sain paikalliselta ystävättäreltä apua tiskaamisessa. Milo viiletti hetkessä toiselle puolelle asuntoa, joten juoksin pikkumiehen perään. Kun palasin keittiöön, oli ystäväni tehnyt hienon havainnon: muffinssivuoka toimii mitä parhaimpana juomalasinkuivatustelineenä! Vahinko, mutta nerokas sellainen ;)

One day a local friend was helping me with the dishes. Milo ran off to the other side of our home so I ran after him. When I got back to the kitchen my friend had made a fantastic discovery: our muffin pan works perfectly well as a glass and cup dryer rack! It was an accident but an inspired one at that ;)


Jonkin aikaa sitten tutustuin teini-ikäiseen khmer-tyttöön, oikeastaan nuoreen naisenalkuun. Kymmenien minuuttien ujon hiljaisuuden jälkeen hän uskaltautui kysymään nimeäni hyvin hentoisella äänellään. Vaihdoimme muutamia lauseita ja teimme siten alustavaa tuttavuutta. Yhtäkkiä hän kuitenkin kysyi olenko mennyt naimisiin omasta tahdostani! Kun vastasin pokkana (kysymyksestä ihmeemmin hämmentymättä) myöntävästi, hän innostui kysymään asiasta lisää hyvinkin yksityiskohtaisia kysymyksiä: missä tapasin mieheni, kuinka vanha olin, kuinka kauan seurustelimme, milloin menimme naimisiin, jne. Sitten hän punastui pikkaisen, mutta aivan pikkaisen, katsoi minua napakasti silmiin ja kysyi rakastanko miestäni. Kun vastasin siihenkin myöntävästi hän vaikutti tyytyväiseltä, mutta samalla vähän pöllämystyneeltä. Kyllä nämä ulkomaalaiset ovat sitten erikoisia, tuntui hän iloisesti miettivän!

A while back I had the privilege of befriending a Khmer teenager, actually a young lady. After quite a lengthy period of initial shy silence she built up the courage to ask my name. We exchanged some basic info about ourselves and got to know each other a bit. All of a sudden she asked me whether I had married of my own will! When I managed to answer with a straight face and an affirmation she proceeded to more detailed questions: where did I meet my husband, how old was I at the time, how long did we date, when did we get married etc. Then she blushed a bit, but only a bit, looked me straight in the eyes, and asked whether I love my husband. When I answered that too in the affirmative she seemed satisfied but a bit dazed. My, are these foreigners peculiar, she seemed to think!


No comments:

Post a Comment